* * *
Я вглядываюсь жадно
В портрет ее немой -
И, мнится, оживает
Она передо мной;
Глядит мне прямо в очи,
С улыбкой и слезой,
И, точно сожалея,
Качает головой...
Невольно слезы льются
Из глаз моих в ответ...
Не верится! ужели
Ее уж больше нет!..
1856
Примечания
"Библиотека для чтения", 1857, No 4. Перевод стих. "Ich stand in dunkeln Träumen..."