• Приглашаем посетить наш сайт
    Ходасевич (hodasevich.lit-info.ru)
  • Excelsior

    EXCELSIOR

    (Из Лонгфелло)

    На высях Альп горит закат;
    Внизу, в селеньи, стены хат
    Отливом пурпурным сияют...
    Вдруг видят люди: к ним идет
    Красавец юноша, несет
    В руке хоругвь, на ней читают:
    Excelsior!

    Идет он мимо - вверх - туда,
    Где царство смерти, царство льда;
    Не смотрит, есть иль нет дорога;
    Лишь ввысь, восторженный, глядит,
    И клик его в горах звучит,
    Как звук серебряного рога:
    Excelsior!

    Предупреждают старики:
    "Куда идешь? Там ледники!
    Там не была нога людская!
    "
    Но он не слушает, в ответ
    Лишь кликом горы оглашая:
    Excelsior!

    Краса-девица говорит:
    "Останься здесь, от бурь укрыт,
    Любим и счастлив с нами вечно!"
    Он перед ней замедлил шаг,
    Но через миг опять в горах
    Раздалось, вторясь бесконечно:
    Excelsior!

    И вот уж скрылся он из глаз -
    Уж пурпур на горах погас,
    Бледнеют снежные вершины,
    И там, в безмолвьи ледяном,
    Звучит, как отдаленный гром,
    С высот несущийся в долины:
    Excelsior!

    Чуть свет, при меркнущих звездах,
    На льды в обход пошел монах,

    И слышит голос над собой
    Как бы от тверди голубой,
    С высот яснеющего неба;
    Excelsior!

    И тут же лай собаки, вмиг
    Он к ней - и видит; в снеговых
    Сугробах юноша... О, боже!
    Он бездыханен, смертный сон
    Его сковал, и держит он
    В руке хоругвь, где надпись тоже -
    Excelsior!

    Уж горы облило зарей:
    Лежит он, бледный и немой,
    Среди пустынь оледенелых...

    Уже чуть внятно - в высотах -

    В недосягаемых пределах:
    Excelsior!

    1881

    Примечания

    "Огонек", 1881, No. 16, с. 306, с подзаг. "По Лонгфелло" и сноской к загл.: "От excelsus, высокий, возвышенный, благородный, совершенный".

    Раздел сайта: