• Приглашаем посетить наш сайт
    Клюев (klyuev.lit-info.ru)
  • Никогда! Первая встреча славян с римлянами

    НИКОГДА!
    ПЕРВАЯ ВСТРЕЧА СЛАВЯН С РИМЛЯНАМИ

    Гонит волны быстр Дунай,
    Разлился широко;
    Над Дунаем светлый град
    На горе высокой.
    Становился римский царь
    Станом перед градом;
    Забелелися шатры,
    Ряд стоит за рядом.
    На престоле царь сидит
    Под златой порфирой;
    Вкруг престола, словно лес,
    Копья и секиры.
    И с престола римский царь
    Говорит с послами,
    Незнакомый люд стоит
    Пред его очами.
    Молодец все к молодцу:
    Кудри золотые

    Очи - голубые;
    Словно все в одно лицо.
    Та ж краса и сила,
    Словно всех-то их одна
    Матерь породила.
    Породила ж их одна
    Мать - земля родная,
    Что от Татры подошла
    Вплоть до волн Дуная,
    И за Татрою идет
    На другое море,
    На полночь и на восток,
    Где в святом просторе
    Уготовала поля,
    Долы и дубравы
    Как святую колыбель
    Для великой славы!
    Их послал славянский род,
    Положив советом
    Встретить римского царя

    Не лежат они челом
    Перед ним во прахе,
    Не целуют ног его
    В раболепном страхе,
    Но подносят божий дар -
    Хлеб и соль родную
    И к великому царю
    Держат речь такую:
    "Весь народ наш, старшины
    И князья послали
    Нас, чтоб мы тебе, о царь,
    Добрый день сказали.
    Ты наш гость, лишь доступил
    Нашего порога;
    Мы - славяне; край сей дан
    Нам в удел от бога.
    Щедро им он наделен
    Благодатью с неба:
    Не поленишься, так всем
    Свой кусок есть хлеба.

    Будет, что имеем:
    Благо сеем на своем,
    Жнем, что сами сеем.
    И придет ли странник к нам,
    Кто, зачем, не спросим-
    С богом, дверь отворена!
    Милости к нам просим!
    Будь он свой или чужой,
    Человек прохожий,
    Про него всегда у нас
    На столе дар божий.
    Вольно всем здесь жить! Зарок
    Богом дан славянам:
    Грех великий - быть рабом,
    Вящий грех - быть паном!
    И грехов тех нет у нас,
    Нет во всем народе!
    Всем у нас открытый путь
    К славе и свободе!
    Правда, как весной снега

    Лютый враг на край наш вдруг,
    Словно с неба, падал;
    Здесь засев, уж думал век
    Нас держать в неволе,
    Нами сеять и пахать
    И на нашем поле
    Кобылиц своих пасти, -
    Только блажь пустая!
    Поднималась вся земля
    С края и до края!
    И спроси ты: где же те,
    Что нам цепь ковали?
    Где, спроси их? Мы стоим,
    А они - пропали!
    Положен уж так зарок,
    Веки неизменный:
    Кто, откуда б ни пришел,
    Враг иноплеменный,
    Завладей хоть миром, здесь
    Бег свой остановишь,

    Сам себе сготовишь!

    Ты теперь, о царь, стоишь
    Здесь у нашей грани.
    Что ж несешь с собою к нам:
    Меч иль мир во длани?
    Если меч, то ведь мечи
    И у нас есть тоже;
    А востры ль она, узнать
    И не дай ти боже!
    Если ж к нам идешь как гость,
    С миром, с доброй вестью,
    Уж на славу угостим
    И проводим с честью!
    Вот тебе от нас хлеб-соль!
    И принять их просим
    Так же честно, как тебе,
    Царь, мы их подносим".

    Хлеба-соли не взял царь,
    Ликом омрачился;
    Ярый гнев в его очах

    И к послам славянским он
    С трона золотого
    Обратил, подняв главу,
    Таковое слово:
    "Солнце шествует в пути -
    И к нему все очи;
    От него - вся жизнь и свет,
    Без него - мрак ночи;
    С ним у твари спора нет,
    Ни переговоров;
    Для народов солнце - я,
    И со мной нет споров!
    Как судьба, для всех моя
    Власть неотразима:
    Повелитель мира - Рим,
    Я ж - владыка Рима!
    Меж народов хоть один
    Есть ли во вселенной
    Кто, противиться ему
    Возмечтав, мгновенно

    Не исчез со света!
    Все склоняются пред ним
    И живут чрез это.
    Преклонитесь же и вы!
    Я ваш край устрою:
    Поселю здесь римлян, вас
    Выведу с собою,
    В Рим - старшин, а молодежь -
    Прямо в легионы;
    Покоритесь - будет вам
    Мир, почет, законы;
    Нет - вас с семьями к себе
    Погоню гуртами,
    В плуги запрягу, пахать
    Землю буду вами!
    На цепи, как псов, сидеть
    У ворот заставлю,
    Буду тысячами вас
    Львам кидать на травлю -
    Горе будет, говорю,

    Бойтесь, если кликну я:
    "Горе побежденным!"
    Бойтесь! Этот римский клик
    Пуще божья грома!..
    Я сказал. Вот мой ответ
    Передайте дома!"

    Речь окончил римский царь,
    Всё кругом молчало.
    Как нежданный гром, она
    На славян упала.
    На царя стремят они
    Взгляд оторопелый...
    Вдруг как будто с их очей
    Заблистали стрелы,
    И по лицам словно вдруг
    Молнии мелькнули,
    Разом взвизгнувши, мечи
    Из ножон сверкнули,
    И у всех единый клик
    Вырвался из груди:
    "Никогда!"
    Вокруг царя
    Всполошились люди
    И поднять щиты едва
    Вкруг него успели...
    Сам он мигом с трона прочь...
    Трубы загремели,
    Разом лагерь поднялся:
    Скачут нумидийцы,
    Взвод бессмертных, взвод парфян,
    Галлы, иберийцы,
    И, копье наперевес,
    Римская пехота, -
    Окружили молодцов,
    И пошла работа!

    Что медведь лесной в кругу
    Псов остервенелых,
    Бьется горсть богатырей
    Против полчищ целых;
    С шумом рушатся вкруг них
    Всадники, и кони,

    Шишаки и брони...
    Бьется горсть богатырей -
    Но сама редеет...
    Вот лишь трое их: кругом
    Смерть над ними реет
    В блеске копий и мечей...
    Вот всего лишь двое -
    Вот один... И этот пал...

    И вкруг павших в бое
    Победители стоят
    В изумленьи сами;
    В легионах недочет:
    Целыми рядами
    Мертвых, раненых кладут...
    Сам, с разноплеменной
    Свитой, кесарь подскакал,
    Мрачный и смущенный;
    Разглядеть желает он
    Варваров, которым
    Показалась речь его

    А той речи внемлет мир,
    Все цари земные!
    "Что ж за люди это там? -
    "

    И задумчиво к горам
    Обратил он взоры:
    Грозно смотрят из-под туч
    Сумрачные горы;

    Из-за них несется;
    Словно гул какой оттоль
    Смутно раздается...
    Смотрит царь - и вдруг велит

    И полки переправлять
    За Дунай обратно.

    <1870>

    Примечания

    "Заря", 1870, No 3, с. 104 под загл. "Бей его!", с подзаг. "Первая встреча славян с римлянами" и с примеч. Майкова: "Пьеса эта (по-словацки "Mor'ho", т. с. "убивай его"), взятая из словацкого поэта Халупки и переданная по-русски для изготовляемого Н. В. Гербелем "Сборника славянской поэзии", была читана в торжественном заседании Славянского благотворительного комитета в С. -Петербурге 14 февраля 1870 года. Эпизод, взятый г. Халупкой за основание его рассказа, находится у Аммиана Марцелина и относится к IV веку по Р. X." При переводе Майков исключил четыре первых, а также пятьдесят шесть завершающих стихов, тем самым значительно смягчив актуальный в то время политический радикализм подлинника.

    Халупка Само (1812-1883)словацкий поэт-романтик.

    Меч иль мир во длани - перефразировка евангельского текста (Матф., X, 34). Горе побежденным - слова, с которыми галльский вождь Бренн обратился к побежденным им римлянам (Тацит, История, V, 48, 9).

    Раздел сайта: