• Приглашаем посетить наш сайт
    Мандельштам (mandelshtam.lit-info.ru)
  • Двулицый Янус

    3

    ДВУЛИЦЫЙ ЯНУС

    Мне снилось, взошел я на холм, от вершины до низу
    Покрытый обломками некогда славного храма:
    Разрушенный мрамор, низвергнуты своды, аркады,
    Священные урны, алтарь, испещренный ваяньем
    Жрецов, закалающих тучные жертвы, статуи,
    Обрубленный торс, голова, раздробленные члены, -
    Как падших воителей трупы на поле сраженья...
    Люблю любоваться, как чудом, изящной резьбою
    Печальных обломков: люблю я коринфской колонны
    Аканфные листья, живым обвитые аканфом,
    Овна завитые рога, увенчанные хмелем ползучим.
    Над грудой развалин, в пыли и поросших травою,
    Один возвышался из мрамора Янус двулицый:
    Одно обращал он лицо к заходящему солнцу,
    На запад, где в темной, глубокой долине, густые
    Верхи кипарисов на пламенном небе чернелись;
    Другое глядело на темный восток; созерцая
    Грядущего книгу, хранило угрюмую тайну.

    Стоял я и думал, как много б открылося тайны,
    Когда бы изрек он, что в будущем видит.
    "Скажи мне, таинственный бог, проникающий взором
    В грядущие веки; молю, просвети наши очи
    И лживые басни рассей наших бедных гаданий!
    Что ждет нас? Ответствуй! Куда мы стремимся?
    Зачем здесь на холме громады камней громоздили,
    И кто он, откуда, сей зиждущий дух, в нас живущий,
    Который в нас мыслью пылает и движет могучею дланью,
    И зиждет, и зиждет... чтоб после разрушить; разрушив,
    Из праха опять созидает?" Безмолвствовал идол,
    Угрюмый, как жрец, погруженный в глубокое чтенье
    Таинственной книги, неведомой черни. Внезапно
    Последнею вспышкой вечернего блеска другое
    Лицо просияло и речью уста разомкнулись.
    - Ты хочешь проникнуть в грядущего тайны; но, ведай,
    Мы связаны оба таинственной силой, и прежде
    Прошедшего голос внемли - а потом уж подъемли
    Завесу с того, что в чреве грядущего зреет.

    Народы, как спят у вас в памяти мысли и думы -
    Спокойно и тихо: я властен их вызвать из вечной темницы,
    Как можешь в душе пробудить ты прошедшие мысли...
    Как образы их предо мною в тени кипарисов,
    Накрывших могилы, встают исполинские тени
    Людей и народов, и царств, - всё умчало всесильное время!..
    Я вижу великую реку... всечасно я слышу паденье,
    Удары низверженных волн с высоты величавой...
    Пространство миров ей русло, и меж них, низвергаясь,
    Свергая, снося, обрывая утесы и камни,
    Она всё несется, подобная вечно живому,
    Падущему грозно из урны веков океану...
    И где ей начало, и где ей конец?., я не знаю...
    Но с бегом быстрей и полнее, шумнее и шире
    Свирепые воды, и мнится, с паденьем их в бездну,
    Обрушится всё, что встречалось им в беге,
    Что мчалося с ними, противясь их силе -
    Всё рухнет - и сущие ныне народы, и царства,
    Туда же обрушатся в омут, куда уже пали

    Со златом палат, колесниц и кровавых ристалищ,
    И Фив пирамиды, и Мемфиса мраморны стены -
    И он-Вавилон, с своей донебесною башней...
    Я вижу, бледнея, взираешь ты на эту реку
    (И смертный, бесплотной душой отрешившись от тела,
    Обнять ее взором способен), и ужас колеблет
    Твой дух: оглушенный неистовым гулом паденья,
    Влекомых, низверженных ею громадных обломков,
    Ты мыслишь, что значишь ты сам в сем безмерном,
    Бездонном горниле, средь царств и империй?
    И страшно исчезнуть тебе в нем, как легкому пеплу,
    Под крыльями ветра, свой путь не означив, где шел ты,
    Не бросивши труд исполинский в всеобщую бездну...
    Смешное мечтанье!.. Источник отчаянья горький!
    Взгляни вкруг себя на роскошную матерь-природу,
    Как с каждой весной она новые силы являет,
    Богатства свои изменяя, как новую ризу;
    Все так же она, как и прежде, в величии стройном
    Рождает деревья и травы и льет голубые

    Но это - одежда, не боле, она ж неизменна...
    Подобно природе живет человечество: часто
    Сменяются, шумно чредуясь, идут поколенья:
    Они - лишь одежда бессмертного, вечного духа...
    Как тополь и ландыш прекрасны в убранстве природы -
    Так каждому место свое в поколенье; - как роза,
    Как терний, в природе, - в гармонии общей все люди
    В цепи человечества - все непременные звенья...
    Как там, посреди преходящих явлений юдольного мира,
    Однажды рожденные высятся горы, - так вечно
    Останется ясен в потомстве не гаснущий гений,
    И мысль не погибнет в том омуте мрачном;
    Сам гений не мыслит о славе, - и зреет в труде он...
    Ты хочешь, чтоб пред твоей триумфальной статуей
    Потомок с главой проходил обнаженной... Послушай,
    Не бегай, как юноша пылкий за гордою девой,
    За славой: трудися. Сама прийдет гордая дева,
    Отыщет чело ей любезное, лавром накроет;
    В живых не застанет - отыщет гробницу, украсит

    Рассеялись ветром и в черепе нетопырь дикий
    Гнездо свое вил, - освятит она пепел бездушный,
    Вкруг сторожем станет и путника вдруг преисполнит
    Восторгом, и слезы, и думу тебе посвятит он...
    Так жертвуют Гвебры могучему Фебу не в храме -
    На снежных горах, под шатром бесконечного неба.

    1843

    Примечания

    В 1840-х годах Майков напечатал ряд стих, (с подзаг. "Отрывок из дневника в Риме"), связанных с его пребыванием в Италии. В данном цикле собраны четыре стих.: первые два объединены указанным загл. в автографе, два другие публиковались с соответствующий подзаг.

    3. Двулицый Янус. Впервые - "Отечественные записки", 1845, No 10, с. 231, с подзаг. "Отрывок из "Дневника в Риме", с датой: 1843. Печатается по первой публикации, с исправлением опечаток ("... встречалось мне в беге", "В снежных горах...") в ст. 55, 105 по автографу. В другом автографе вместо ст. 88-96.


    В руках полководца, ведет поколенья и светит
    Им силой надежды, в борьбе вдохновеньем и славой...
    Ты понял ее - так оденься во броню и шествуй,
    Борися и падай... Вожди исчезают, но вечно

    Тогда не напрасен останется след твой в сем мире;
    Тогда, умилен, пред твоей триумфальной статуей
    Потомок пройдет с головой обнаженной; и слава -
    Сама за тобою прийдет - прихотливая дева.

    Героя гробница - не мрамор с торжественной лестью -
    А мир, где гремит, где блестит его славное имя...

    Я вижу великую реку... - Восходит к Апокалипсису: "И показал мне чистую реку воды жизни..." (Апокалипсис, XXII, 1).

    Раздел сайта: