• Приглашаем посетить наш сайт
    Жуковский (zhukovskiy.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "AUCH"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W X
    Поиск  
    1. Айхенвальд Ю. И.: Майков
    Входимость: 1. Размер: 40кб.
    2. * * * ("Ты быстро шла, но предо мною... ")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Айхенвальд Ю. И.: Майков
    Входимость: 1. Размер: 40кб.
    Часть текста: русских широтах, Три мальчика, в своих мечтах За высший жребий человека Считая чудный дар стихов, Им предались невозвратимо… Им рано старых мастеров, Поэтов Греции и Рима, Далось почуять красоты; Бывало, нежный луч Авроры Раскрытых книг осветит горы, Румяня ветхие листы, — Они сидят, ловя намеки, И их восторг растет, растет По мере той, как труд идет И сквозь разобранные строки Чудесный образ восстает. Из этого художественного созвездия, загоревшегося на небе русской литературы, старые мастера, поэты Греции и Рима, наиболее глубокое и длительное влияние оказали именно на Майкова. Он меньше других отрешился от подражания образцам; оттого и можно сказать, что его поэзия, в своем начальном и лучшем периоде, не самостоятельна и светит лишь отраженным светом. Не родное, а чужое было первым словом его; не под солнцем, а в холодном блеске луны развернулся его поэтический цветок. Но с этим, конечно, мы охотно примирились бы ради тех вечных сторон, которые есть в классицизме и которые так желательны у всякого, даже и нам современного, поэта – если бы поклонение античной культуре и красоте было у него более непосредственно, если бы их изучение претворилось у Майкова в нечто близкое и органически родное, сделалось его второй природой. Тогда он был бы заблудившийся в нашей эпохе грек или римлянин, и мы, иные люди, с удивлением окружили бы этого последнего язычника, и, с древней лирой в руке, он опять запел бы нам давно умолкнувшие песни старого мира. И был бы так интересен и дорог этот одинокий человек без современников, отставший от исторического движения, заброшенный на внутреннюю чужбину, как Овидий среди сармат. Но как раз этого и нет. Майков не перевоплотил себя в языческую стихию, не сжился безраздельно с ее духом. Прежде всего, он не грек, а римлянин. Он подражает подражателю. Рим уже и сам грелся на солнце эллинской красоты, и свет его собственной поэзии был уже заимствованный. Один из участников поэтического «тройственного...
    2. * * * ("Ты быстро шла, но предо мною... ")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    Часть текста: * * * ("Ты быстро шла, но предо мною... ") * * * Ты быстро шла, но предо мною Вдруг оглянулася назад... Как будто спрашивали гордо Уста открытые и взгляд... К чему ловить мне было белый, По ветру бившийся покров?.. А эти маленькие ножки... К чему искал я их следов! Теперь исчезла эта гордость, И стада ты тиха, ясна. Так возмутительно покорна И так убийственно скучна! 1857 Примечания Впервые - Стихотворения Аполлона Майкова, СПб., 1858, кн. 2, с. 267. Перевод стих. "Wie rasch du auch vorubersclsrittest..."