• Приглашаем посетить наш сайт
    Ходасевич (hodasevich.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "CHRISTI"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W X
    Поиск  
    1. Тарантелла
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    2. Lacrymae Сhristi
    Входимость: 1. Размер: 3кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Тарантелла
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: Тарантелла ТАРАНТЕЛЛА (На голос: "Gie la luna e mezz'al mare...") {*} Нина, Нина, тарантелла! Старый Чьеко уж идет! Вон уж скрипка загудела! В круг становится народ! Приударил Чьеко старый... Точно птички на зерно, Отовсюду мчатся пары!.. Вон - уж кружатся давно! Как стройна, гляди, Аглая! Вот помчалась в круг живой - Очи долу, ударяя В тамбурин над головой! Ловок с нею и Дженнаро!.. Вслед за ними нам - смотри! После тотчас третья пара... Ну, Нинета... раз, два, три... Завязалась, закипела, Всё идет живей, живей, Обуяла тарантелла Всех отвагою своей... Эй, простору! шибче, скрипки! Юность мчится! с ней цветы, Беззаботные улыбки, Беззаветные мечты! Эй, синьор, синьор! угодно Вам в кружок наш, может быть? Иль свой сан в толпе народной Вы боитесь уронить? Ну, так мимо!.. шибче, скрипки! Юность мчится! с ней цветы, Беззаботные улыбки, Беззаветные мечты! Вы, синьора? Вы б и рады, К нам сердечко вас зовет... Да снуровка без пощады Вашу грудь больную жмет... Ну, так мимо! шибче, скрипки! Юность мчится! с ней цветы. Беззаботные улыбки. Беззаветные мечты! Вы, философ! дайте руки! Не угодно ль к нам сюда! Иль кто раз вкусил науки - Не смеется никогда? Ну, так мимо!.. шибче, скрипки! Юность мчится! с ней цветы, Беззаботные улыбки, Беззаветные мечты! Ты что смотришь так сурово, Босоногий капуцин? В сердце памятью былова, Чай, отдался тамбурин? Ну - так к нам - и шибче, скрипки! Юность мчится! с ней цветы, Беззаботные улыбки, Беззаветные мечты! Словно в вихре мчатся пары, Не сидится старикам... Расходился Чьеко старый И подплясывает сам... Мудрено ль! Вкруг старой скрипки Так и носятся цветы, Беззаботные улыбки, Беззаветные мечты! Не робейте! Смейтесь дружно! Пусть детьми мы будем век! Человеку знать не нужно, Что такое человек!.. Что тут думать!.. шибче, скрипки! Наши - юность и цветы, Беззаботные улыбки, Беззаветные мечты! Примечания Впервые: "Отечественные записки", 1862, No 12. "Cia la luna е mezz'al mare..." - широко известная тарантелла итальянского композитора Дж. Россини. Lacrymae Christi. Печатается по тексту первой публикации ("Отечественные записки"). {*} "Уже луна посреди моря" (итал.). - Ред.
    2. Lacrymae Сhristi
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: Lacrymae Сhristi LACRYMAE CHRISTI {*} На Везувии пустынник Жил уж много лет; Был здоров, румян и весел, Хоть давно уж сед; Но, живя в уединенье, Говорить отвык И что год, то становился Туже на язык. Жил он, жил, молился богу, Виноград садил - Виноград же этот в мире Всем известен был: Только он давал густое, Темное вино... Под названьем Слез Христовых Славилось оно. И хотя к нему названье Не Христовых слез, А скорее Слез Титана Лучше бы пришлось - Жгло оно и страсть будило - Но, увы! старик В мифологии не смыслил, В жизнь не видел книг... А могучих лоз обилье, В простоте своей, Всё приписывал мадонне, И молился ей, И за каменной оградой У своих ворот Ей часовенку поставил - От всех бед оплот! Так шли годы. На Везувий Вечно шел народ; К старику уж верно каждый За вином зайдет; Только вот - уже с неделю Стал вулкан бурлить; Старика предупреждали, Что уж худу быть! Что геологи пугают Близкою бедой, - Но старик лишь улыбался И махал рукой. Только вот с своей постели Он был сброшен вдруг От подземного удара... Смотрит - ад вокруг! Из жерла вулкана - пламя Огненным снопом! Гром - как будто сотни пушек Грянули кругом. Всюду лопают вулкана Черные бока - И течет из недр их лавы Светлая река... Ослеплен и задыхаясь, Еле жив старик; Чуть дополз он до часовни, К ней лицом приник, Лоз пригнул к себе - но листья Свертывает жар, Кисти лопают и каплют, И идет с них пар... Этих лоз, что возращал он, Что в его дому Разливали столько счастья - Стало жаль ему, И, себя забыв, к мадонне Вдруг он простонал: "Сохрани мой виноградник" - И без чувств упал, Вопль услышала мадонна: Лава обошла Вкруг стены и знаменитых Лоз не обожгла. И старик потом был найден, В чувство приведен, И досель живет, остывшей Лавой окружен. Только вот что вышло худо: К кратеру горы Уж совсем другой дорогой Ходят с той поры; Пьют вино уж у другого! Старец перестал Виноградник свой лелеять - Виноград пропал... С ним он сам почти что высох: Вечерком сидит У ворот и на часовню Грустно он глядит: "Помолился я мадонне, - Думает, - тогда. Да не выразился ясно! Вот моя беда!" Примечания Впервые: "Отечественные записки", 1862, No 12. {*} Слезы Христовы (лат.). - Ред.