• Приглашаем посетить наш сайт
    Фет (fet.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "SIE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W X
    Поиск  
    1. * * * ("Конец! Опущена завеса!.. ")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    2. * * * ("Они о любви говорили... ")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. * * * ("Конец! Опущена завеса!.. ")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: * * * ("Конец! Опущена завеса!.. ") * * * Конец! Опущена завеса! К разъезду публика спешит... Ну что ж? успех имела пьеса? О да! В ушах моих звучит Еще доселе страстный шепот, И крик, и вызовы, и топот... Ушли... И зала уж темна, Огни потухли... Тишина... Чу! что-то глухо прозвенело Во тьме близ сцены опустелой... Иль это лопнула струна На старой скрипке?.. Там что? Крысы Грызут ненужные кулисы... И лампы гаснут, и чадит От них дымящееся масло... Одна осталась... вот - шипит, Шипит... чуть тлеет... и угасла... Ах, эта лампа... то, друзья, Была, увы! душа моя. 1857 Примечания Впервые: "Библиотека для чтения", 1857, No 4. Перевод стих. "Sie erlischt..."
    2. * * * ("Они о любви говорили... ")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: * * * ("Они о любви говорили... ") * * * Они о любви говорили За чайным блестящим столом. Изяществом дамы сияли, Мужчины - тончайшим умом. "Любовь в платоническом чувстве", - Заметил советник в звездах. Советница зло улыбнулась, Однако промолвила: "Ах!" В ответ ему толстый каноник: "Любить надо в меру, затем Что иначе - вред для здоровья". Княжна проронила: "А чем?" С улыбкой давая барону Душистого чаю стакан, Графиня сказала протяжно; "Амур - беспощадный тиран!" За чаем еще было место: Тебе б там, малютка, засесть И, слушая только сердечка, Урок о любви им прочесть. <1866> Примечания Впервые - "Модный магазин", 1866, No 13, с. 193. Печатается по тексту: Стихотворения Аполлона Майкова, СПб., 1872, ч. 2, с. 233. Перевод стих. "Sie saßen und tranken am Teetisch..."