• Приглашаем посетить наш сайт
    Сумароков (sumarokov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1878"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W X
    Поиск  
    1. Анненский И. Ф.: А. Н. Майков и педагогическое значение его поэзии
    Входимость: 3. Размер: 119кб.
    2. * * * ("По службе возносяся быстро... ")
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    3. Княжна ***
    Входимость: 2. Размер: 55кб.
    4. * * * ("Не говори, что нет спасенья... ")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    5. Филиппов Т. И. - Майкову А. Н., 20 ноября 1871 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    6. Майков А. Н. - Писемскому А. Ф., апрель 1856
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    7. Из испанской антологии
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    8. Майорова О. Е.: Майков А. Н. (Русские писатели. Биобиблиографический словарь)
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    9. Майков А. Н. - Можайскому И. П., 21 мая 1862 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    10. * * * ("Пишешь сатиры? - Прекрасно. Бичуешь порок?.. ")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    11. Завет старины
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    12. В Городце в 1263 году
    Входимость: 1. Размер: 7кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Анненский И. Ф.: А. Н. Майков и педагогическое значение его поэзии
    Входимость: 3. Размер: 119кб.
    Часть текста: свои отрицательные стороны: для чтения и беглого обзора поэтической деятельности писателя отполированные страницы самоиздания - находка; но критику нечего делать с этими распланированными и очищенными волюмами последней даты: он охотно променял бы их на старые тетрадки да связку-другую пожелтевших писем. Если это применимо к поэту вообще, то к Майкову особенно, так как он был сдержанный и скупой лирик, а поэзия его носила тот экстенсивный и отвлеченный характер, который отобщал ее и от обстановки, и от индивидуальности поэта. Притом Майков почти не дал нам даже примечаний к своим стихам {4}, у него нет ни общего предисловия, ни введения (кроме частного к "Двум мирам", да к переводам), ни отрывков из писем при посылке или посвящении стихов, и, перечитывая его томы, где, кроме нескольких объяснений к переводам, весьма объективных и сжатых, редактор отметил только даты произведений, невольно вздохнешь о том, что у нас еще не в моде давать комментарии к своим произведениям, как у итальянцев (например, Леопарди, Кардуччи) {5}. Да позволено мне будет начать мою сегодняшнюю памятку {Первая глава была читана в заседании Неофилологического общества {6}.} по нашем классическом поэте выражением искреннего желания, чтобы деятели русской литературы озаботились заблаговременно собиранием материалов для объективного, критического издания творений А. Н. Майкова: нравственно-поэтические облики таких людей, как он, не должны теряться для истории нашего просвещения и истории всемирной поэзии, а без критического издания его творчество и поэтическая индивидуальность останутся закрытыми для...
    2. * * * ("По службе возносяся быстро... ")
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    Часть текста: * * * ("По службе возносяся быстро... ") 18 По службе возносяся быстро, Ты стал товарищем министра, И дорогое имя Тертия Уже горит в лучах бессмертия. 1878 Примечания Впервые: А. Н. Майков. Избранные произведения, БП, БС, с. 665-672. Адресат эпиграммы - Тертий Иванович Филиппов (1825-1899), писатель и публицист славянофильской ориентации, знаток и собиратель старинных русских песен. В 1850-х годах - член "молодой редакции" "Москвитянина". Ты стал товарищем министра. - В 1878 г. Т. И. Филиппов был назначен товарищем государственного контролера, в 1889 г. - государственным контролером (государственный контроль - учреждение царской России, соответствующее министерству; осуществляло наблюдение за правильностью и законностью поступления государственных доходов и производства расходов).
    3. Княжна ***
    Входимость: 2. Размер: 55кб.
    Часть текста: княжной. И видом - ах! теперь как исполины Пред нами те герои старины!.. Видали ль вы времен Екатерины Ее штатс-дам портреты?.. Все, полны Величия полунощной Афины И гением ее осенены, Они глядят как бы с пренебреженьем Вослед идущим мимо поколеньям... Могучий дух, не знающий оков, Для подвигов не знающий границы, Без похвальбы свершавший их, без слов, - Всё говорит, что это те орлицы, К кому из царства молний и громов, Свершители словес своей царицы, Ее орлы с поднебесья порой Спускалися на миг вкусить покой... Из этой же породы самобытной Была княжна, хоть сгладился уж в ней Весь этот пыл, весь пламень ненасытный Под веяньем иных, счастливых дней. Там - гордый страж пустыни сфинкс гранитный В тысячелетней простоте своей; Здесь - Пракситель или резец Кановы, Где грация и дух уж веет новый. Ей этот лоск был Франциею дан! Да, Франция - и Франция Бурбонов, Что пережить сумела как титан Республику и гнет Наполеонов, - Она княжну, цветок полночных стран, К ней кинутый крылами аквилонов, С любовию в объятья приняла, И матерью второю ей была. Ее певцов она внимала лирам, Ораторов волнующим речам, Всё приняла, чтоб властным быть кумиром И первою звездой в созвездьи дам; И даже Он, пришедший к людям с миром И взоры их поднявший к небесам, Ей просиял как свет и как защита В проповедях отца иезуита... Что?.. Странно вам слова мои звучат?.. Народность - всё же из понятий узких, И в этом шаг мы сделали назад, От образцов отрекшися французских... Но - век таков! И все теперь хотят...
    4. * * * ("Не говори, что нет спасенья... ")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    Часть текста: * * * ("Не говори, что нет спасенья... ") * * * Не говори, что нет спасенья. Что ты в печалях изнемог: Чем ночь темней, тем ярче звезды, Чем глубже скорбь, тем ближе бог. 1878 Примечания Впервые - Полн. собр. соч. А. Н, Майкова" СПб., 1884, т. 3, с. 118. В автографе строка начиналась иначе: "Чем гуще ночь..." Ср. в "Сонете" (1835) П. А. Катенина; "Чем гуще мрак кругом, тем ярче блеск звезды..." Возможен общий источник, установить который не удалось,
    5. Филиппов Т. И. - Майкову А. Н., 20 ноября 1871 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: Тимофееве и Кондратии Селиванове в . Я во всяком случае к услугам Федора Михайловича, который и подозревать не может, до какой меры доходит мое уважение к его "Преступлению и наказанию" и вообще к живущему в нем духу. Он один из нынешних романистов имеет право на название глубокого писателя. О! если бы ему было больше досугу для окончательной художественной отделки. Что бы могло выйти из Ставрогина. Твой Т. Филиппов 20 нояб. 1871 На верхнем поле 1-й страницы письма приписка Майкова: "Сейчас получил от Филиппова это письмо и препровождаю к Вам. Ответ разнится с Кельсиевым г (2 нрзб.) больных [?] голубей. У Корнилова же сегодня я не буду. P. S. Извините, что я к Вам не еду. Истинно говорю, на этот раз совершенно недосужно. A . M. Примечания а Из приведенного выше письма Т. И. Филиппова к А. Н. Майкову видно, что вскоре после своего приезда из-за границы, в ноябре 1871 г., Достоевский через своего друга Аполлона Майкова обращается за консультацией и справкой к этому знатоку церковной истории. Т. И. Филиппов был видный служащий Контроля и Синода (чиновник особых поручений по вопросам восточных православных церквей), ставший впоследствии товарищем государственного контролера (с 1878 г.), а затем и государственным контролером (с 1839 г.). В свое время он был одним из виднейших участников кружка молодого "Москвитянина", сильно...
    6. Майков А. Н. - Писемскому А. Ф., апрель 1856
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    Часть текста: ПИСЕМСКОМУ   <Апрель 1856>. Получил я твое письмо из Астрахани и долго не мог собраться отвечать на него, хотя, впрочем, отвечать не на что. Это не значит, однако, чтоб писать было не о чем; напротив, если бы только сообщить тебе события одного литературного муравейника, то и вышло бы письмо длинное-предлинное; но мне, как некоторым образом стороннему человеку, не очень-то хочется писать об этом, да и в письмах вообще как-то неохотно я выражаюсь; так-то иногда думаешь, написать об этом Писемскому, а как сядешь за бумагу, то кажется очень мелко и не стоит. А впрочем, что же тебя и интересовать может из Петербурга, как не эти вести? Забавного и хорошего, пожалуй, есть что сообщить. Нынешняя зима ознаменовалась двумя событиями, которые дали тон всему. Первое - это позволения на издание журналов - ты, верно, и в Астрахани об этом знаешь из объявлений и газет; журнальных предприятий множество - "Сын отечества" Старчевского, "Россия" Мея, "Беседа"; говорят, еще Зотов будет издавать "Иллюстрацию", 1 и еще какие-то темные слухи ходят. Где они наберут сил и деятелей? неизвестно. Другое событие - это событие между литераторами. Островский произвел в Петербурге эффект, 2 как можешь увидать из отзывов "Совр<еменника>" и "От<ечественных> зап<исок>"; дружба воцарилась в кружке. Результат этого, как ты,...
    7. Из испанской антологии
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: Из испанской антологии ИЗ ИСПАНСКОЙ АНТОЛОГИИ 1 Эти черные два глаза С их глубоким, метким взглядом - Два бандита с наведенным Из засады карабином. 2 Против глаз твоих ничуть, Верь, я злобы не питаю. На меня ведь им взглянуть Страх как хочется, я знаю. Это ты в душе своей Строишь ковы! ты хлопочешь О погибели моей - И позволить им не хочешь. 3 Я - король. Ты - королева. Мы в войне. Я главных сил И фельдмаршала их Гнева Не боюсь. Я б их разбил. Но как двинешь ты резервы, В бой войти велишь слезам - Тут беда! Пожалуй, первый Брошусь я к твоим ногам!.. 4 Эти очи - свет со тьмею, Очи, полные зарниц! Окаймленные густою Ночью черною ресниц! Но был миг - и ночь вдруг стала Раздвигаться, мрак исчез - И мне в сердце засияла Глубина святых небес. 5 Холодный, смертный приговор Твои глаза мне произносят; Мои ж, снедая свой позор, Лишь о помилованьи просят. 6 В тихой думе, на кладбище, Златокудрое дитя, Ты стоишь, к холмам печальным Кротко очи опустя. Знаешь? Спящим тут во мраке, В забытье глубоком их, Снится в райской ореоле Светлый ангел в этот миг. <1878> Примечания Впервые как цикл (без стих. 5) - "Русский вестник", 1879, No 1, с. 262. Без стих. 3, 6 - "Нива", 1892. No 4, 25 января, с. 85. Впервые полностью - Полн. собр. соч. А. Н. Майкова, СПб., 1884, т. 3, с. 149. 6 января 1879 г. Майков писал А. А. Майкову об этом цикле: "Скажу по секрету, что хоть они и названы из испанской антологии, но это только для проформы. Некоторые темы взяты в испанск<ом> репертуаре, но турнюра, пуанты, оправа и токарная работа - мои собственные" (ГПБ).
    8. Майорова О. Е.: Майков А. Н. (Русские писатели. Биобиблиографический словарь)
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    Часть текста: в 1834 г. Первоначальное образование М и его брат Валериан (1823--1847), в будущем видный литературный критик, получили дома, в основном под руководством друга их отца литератора - В. А. Солоницына. Историю словесности братьям преподавал тогда еще мало кому известный писатель И. А. Гончаров, вспоминавший позднее, что дом Майковых "кипел жизнию, людьми, приносившими сюда неистощимое содержание из сферы мысли, науки, искусств" (Гончаров И. А. <Н. А. Майков. Некролог> // -- Голос. --1873. - No 238. - 29 авг.). Майковы вместе с членами их домашнего кружка (В. Г. Бенедиктовым, И. А. Гончаровым, П. П. Свиньиным и др.) "выпускали" рукописный журнал ("Подснежник") и альманах ("Лунные ночи"), куда включались первые опыты юного М. В те годы он под влиянием отца увлекался живописью, а под воздействием друзей дома и матери (Евгении Петровны, урожденной Гусятниковой, 1803--1880), позднее выступавшей в печати с повестями и стихотворениями, пробовал силы в поэзии. В 1837 г. М. поступил на юридический факультет Петербургского университета, но литературных занятий не оставлял; не раскрывая своего авторства, напечатал несколько стихотворений ("Одесский альманах на 1840 год"; "Библиотека для чтения" и "Отечественные записки" за 1841 г.). Теперь его поэтические занятия поощрялись уже не только друзьями дома: на М. обратили внимание университетские профес : сора, в особенности П. А. Плетнев, многие годы опекающий поэта и знакомивший крупнейших литераторов, в частности Жуковского и Гоголя, с его произведениями. В начале 1842 г. вышел в свет первый поэтический сборник М. В литературных кругах особый интерес вызвал открывавший его раздел "В антологическом роде" - цикл стихотворений, близких жанру элегии и одновременно...
    9. Майков А. Н. - Можайскому И. П., 21 мая 1862 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: каким-то светлым оазисом с населением, в котором древние мужи новгородские, вызванные к жизни Ник<олаем> Ивановичем, 2 как-то странно перемешались со всеми вами, и с Ив<аном> Куприяновичем, и с милейшим Никол<аем> Карловичем, и со всеми вашими семьями. 3 Надо будет повторить эту прогулку. В Петербурге нашел опять старую мерзость, и что всего досаднее, это утопические взгляды во всех кружках до того упрямые, что нет возможности говорить с ними человеку, чуть-чуть знакомому с историей и народом. Ей-богу, одиночества больше здесь, чем у вас. Утопии, кажется, договорились до конца. Далее уж той нелепости, до какой прогрессисты дошли в своих прокламациях, кажется, уж нельзя идти. В одной из самых свежих между прочим, например, говорится, что Конвент французский был слишком кроток, что террор был мал, ибо зарезал только 300 000 чел<овек>, а что они намерены учетверить эту цифру: не знаю, кого соблазнят они такой программой; но, кажется, это производит обратное действие, заставляя оттолкнуться от них тех, которые еще полуверили этим неизвестным регенераторам отечества. 4 Это, с одной стороны, дети с коммунистами в голове, а с другой - безмозглые старики, которые раздражают частных смирных людей, весьма грубо проводя шпионство в дома посредством прислуги, что, разумеется, тотчас делается известно. Вот две мерзости петерб<ургской> жизни, отравляющие существование на каждом шагу. Сейчас иду хоронить Мея. Жаль мне его! все-таки поэтом меньше! и хотя Мей давно разрушал себя вином и был развалина, но чудной был души...
    10. * * * ("Пишешь сатиры? - Прекрасно. Бичуешь порок?.. ")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    Часть текста: * * * ("Пишешь сатиры? - Прекрасно. Бичуешь порок?.. ") 19 Пишешь сатиры? - Прекрасно. Бичуешь порок? - Превосходно. Значит: ты лучший из нас? Ты - добродетельней всех? 1878 Примечания Впервые: А. Н. Майков. Избранные произведения, БП, БС, с. 665-672. Эпиграмма, по-видимому, адресована М. E. Салтыкову-Щедрину, в рецензиях и художественных произведениях резко, а подчас и зло критиковавшему политическую и эстетическую позицию Майкова. Возможно, однако, и введение эпиграммы в более широкий контекст отношения Майкова к сатире вообще.