• Приглашаем посетить наш сайт
    Кржижановский (krzhizhanovskiy.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1871"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V W X
    Поиск  
    1. Анненский И. Ф.: А. Н. Майков и педагогическое значение его поэзии
    Входимость: 5. Размер: 119кб.
    2. Филиппов Т. И. - Майкову А. Н., 20 ноября 1871 г.
    Входимость: 3. Размер: 6кб.
    3. Любуша и Премысл
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    4. * * * ("У Музы тяжкая рука... ")
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    5. * * * (""Что может миру дать Восток?.. ")
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    6. Прокофьева Н. Н.: А. Н. Майков
    Входимость: 1. Размер: 56кб.
    7. Письма, документы
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    8. Байдарская долина
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    9. Аккерманские степи
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    10. Пульчинелль
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    11. Расписка А. А. Майкова в получении денег от А. Н. Островского, 12 декабря 1870 г.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    12. Ломоносов
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    13. * * * ("Утрата давняя досель свежа в тебе... ")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    14. Майков и Достоевский (автор неизвестен)
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    15. Майков А. Н. - Майковым В. А. и А. А., 17 (29) или 18 (30) сентября 1891 г. (воспоминания о И. А. Гончарове)
    Входимость: 1. Размер: 36кб.
    16. Майков А. Н. - Полонскому Я. П., 2 марта 1858 г.
    Входимость: 1. Размер: 24кб.
    17. Алушта днем
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    18. Политическая философия Аполлона Майкова (автор неизвестен)
    Входимость: 1. Размер: 12кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Анненский И. Ф.: А. Н. Майков и педагогическое значение его поэзии
    Входимость: 5. Размер: 119кб.
    Часть текста: особенно, так как он был сдержанный и скупой лирик, а поэзия его носила тот экстенсивный и отвлеченный характер, который отобщал ее и от обстановки, и от индивидуальности поэта. Притом Майков почти не дал нам даже примечаний к своим стихам {4}, у него нет ни общего предисловия, ни введения (кроме частного к "Двум мирам", да к переводам), ни отрывков из писем при посылке или посвящении стихов, и, перечитывая его томы, где, кроме нескольких объяснений к переводам, весьма объективных и сжатых, редактор отметил только даты произведений, невольно вздохнешь о том, что у нас еще не в моде давать комментарии к своим произведениям, как у итальянцев (например, Леопарди, Кардуччи) {5}. Да позволено мне будет начать мою сегодняшнюю памятку {Первая глава была читана в заседании Неофилологического общества {6}.} по нашем классическом поэте выражением искреннего желания, чтобы деятели русской литературы озаботились заблаговременно собиранием материалов для объективного, критического издания творений А. Н. Майкова: нравственно-поэтические облики таких людей, как он, не должны теряться для...
    2. Филиппов Т. И. - Майкову А. Н., 20 ноября 1871 г.
    Входимость: 3. Размер: 6кб.
    Часть текста: Михайловича, который и подозревать не может, до какой меры доходит мое уважение к его "Преступлению и наказанию" и вообще к живущему в нем духу. Он один из нынешних романистов имеет право на название глубокого писателя. О! если бы ему было больше досугу для окончательной художественной отделки. Что бы могло выйти из Ставрогина. Твой Т. Филиппов 20 нояб. 1871 На верхнем поле 1-й страницы письма приписка Майкова: "Сейчас получил от Филиппова это письмо и препровождаю к Вам. Ответ разнится с Кельсиевым г (2 нрзб.) больных [?] голубей. У Корнилова же сегодня я не буду. P. S. Извините, что я к Вам не еду. Истинно говорю, на этот раз совершенно недосужно. A . M. Примечания а Из приведенного выше письма Т. И. Филиппова к А. Н. Майкову видно, что вскоре после своего приезда из-за границы, в ноябре 1871 г., Достоевский через своего друга Аполлона Майкова обращается за консультацией и справкой к этому знатоку церковной истории. Т. И. Филиппов был видный служащий Контроля и Синода (чиновник особых поручений по вопросам восточных православных церквей), ставший впоследствии товарищем государственного контролера (с 1878 г.), а затем и государственным контролером (с 1839 г.). В свое время он был одним...
    3. Любуша и Премысл
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    Часть текста: кривды; Против них зажжен был огнь, светильник правды, И поставлен был сосуд с водою очищенья. И княжна сказала со злата престола: "Верные бояре! мудрые вы старцы! Разрешите спор двух братьев о наследстве: По закону, как поставлено богами. Должно им; или сообща владеть землею, Иль обоим разделить по равной части". Кланялись княжне и старцы, и бояре, Стали тихо говорить между собою; И когда поговорили уж довольно, То княжна велела вещим девам Голоса сбирать в златую урну. И собрали голоса, и, сосчитав, сказали Приговор такой народу: чтобы братьям Сообща владеть отцовским достояньем. Услыхав решенье, поднялся во гневе Лютый Хрудош и затрясся весь от злости; Вскинул он рукою и, что тур свирепый, рявкнул: "Горе для птенцов, когда змея в гнездо вотрется! Горе для мужей, когда жена владеет ими! Подобает мужу володеть мужами! Старший сын владеть добром отцовским должен, Как у немцев заведен тому порядок!" Ратибор, старик, уже согбенный и весь белый, Поднялся и, головою покачав, промолвил: "Непохвально в немцах нам искати правды! Наша правда по закону святу, Как ее с собою принесли и утвердили Наши деды, через три реки прешедши, в эту землю". "Непохвально в немцах нам искати правды!" - Повторили старцы и бояре, И во всем народе раздалося: "Непохвально в немцах нам искати правды!" "Так и быть суду, как положило вече!" - Порешила мудрая княжна Любуша, И потом еще сказала: "Старцы и бояре! Слышали мое вы ныне поруганье! Непристойно больше разбирать мне...
    4. * * * ("У Музы тяжкая рука... ")
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    Часть текста: * * * ("У Музы тяжкая рука... ") 13 У Музы тяжкая рука. Вот Пушкин дураком лишь назвал дурака - Да так и умер с тем Красовский. Какой тебе урок, Шидловский! 1870 или 1871 Примечания Впервые: А. Н. Майков. Избранные произведения, БП, БС, с. 665-672. Вот Пушкин дураком лишь назвал дурака и т. д. - Майков мог иметь в виду прежде всего эпиграмму А. С. Пушкина "Тимковский царствовал - и все твердили вслух...", а также эпиграммы "Любопытный", "Как сатирой безымянной...". Александр Иванович Красовский (1776-1857) - председатель Комитета иностранной цензуры в первые годы службы Майкова (начиная с 1852) исполняющим обязанности младшего цензора и младшим цензором Комитета. О годах службы под началом реакционера я самодура Красовского, которого П. А. Вяземский в басне "Цензор" назвал "паркою ума, и мыслей, и свободы", Майков писал в стих., сохранившемся в его архиве: Но тут встает как демон злой Муж с конской мордою, с улыбкою бесовской И вислоухий, как осел: Сам Александр Иванович Красовский - "Читай, читай! трудись! пошел! пошел!.." И мысль моя опять под игом чуждых бредней! О своей подавленности "тем гнетом, который на нас лежал, и господством кривды и всех мерзких правительственных систем, которые до того возбудили ненависть к существующему порядку вещей, что мы сделались неспособны к преследованию чистых целей искусства", Майков писал в середине 1850-х годов, осуждая многое, созданное им в 1840-е годы (Ежегодник, 1975, с. 83-84).  Михаил Романович Шидловский (1826-1880) - начальник Главного управления но делам печати в 1870-1871 гг., откровенный реакционер. В бытность свою тульским губернатором послужил прототипом щедринского градоначальника с "органчиком" в голове ("История одного города").
    5. * * * (""Что может миру дать Восток?.. ")
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: * * (""Что может миру дать Восток?.. ") 2 "Что может миру дать Восток? Голыш, - а о насущном хлебе С презреньем умствует пророк, Душой витающий на небе!.." - Так гордый римлянин судил И - пал пред рубищем мессии... Не то же ль искони твердил И гордый Заяад о Россия? Она же верует, что несть Спасенья в пурпуре и злате, А в тех немногих, в коих есть Еще остаток благодати... Июль 1887 Примечания Впервые - "Русский вестник", 1887, No 7, о 364 (том посвящен памяти М. Н. Каткова), под загл. "Ex oriente lux", с посвящ. М. Н. Каткову. Беловой автограф под загл. "Oriente lux", вне цикла, ст. I имеет вариант: "Что может Риму дать восток?.." Михаил Hukw форович Катков (1818-1887) - русский журналист и публицист, редактор газеты "Московские ведомости", владелец и редактор "Русского вестника" (с 1856 г.). В 1850-е годы придерживался умеренно либеральных взглядов, в 1860-х годах перешел на реакционные позиции, Майков сотрудничал в журнале Каткова и, хотя и с некоторыми оговорками, выражал согласие с его позицией (см. письмо Майкова к жене от 19 июня 1880 г. - "Литературное наследство", т. 86, М., 1973, с. 508). Ермоген (Гермоген, ок. 1530-1612) - патриарх, церковный и политический деятель, во время нашествия поляков был ими заточен в монастырь, а затем уморен голодом в тюрьме. "Что может миру дать Восток" и т. д. - Ср. программное стих. Вл. Соловьева "Ex oriente lux" (1890). Ср. также стих. Я. П. Полонского "Откуда?"! "Мне как поэту дела нет, // Откуда будет свет, лишь был бы это свет...", 1871. Ср. в трагедии "Два мира" (ст. 209-214) и четверостишие Майкова, записанное там же, где и черновой автограф данного стих.: С востока, о смертный, жди чуда, С востока спасение нам, И звезды...
    6. Прокофьева Н. Н.: А. Н. Майков
    Входимость: 1. Размер: 56кб.
    Часть текста: годы, большую роль в этом сыграло окружение поэта. Близкий друг семьи и учитель словесности будущего поэта И. А. Гончаров так описывает обстановку дома Майковых: «Он, т. е. отец А. Н., жил, как живут или, если теперь уже не живут так, то как живали артисты, думая больше об искусстве, любя его, занимаясь им, и почти ничем другим. Дом его, лет 15—20 и более назад, кипел жизнью, людьми, приносившими сюда неистощимое содержание из сферы мысли, науки, искусства. Молодые люди, музыканты, живописцы, многие литераторы из школы круга 30-х и 40-х годов, все толпились в необширных, не блестящих, но приютных залах его квартиры, и все, вместе с хозяевами, составляли какую-то братскую семью, где все учились друг у друга, обменивались занимавшими тогда русское общество мыслями, новостями науки, искусств». Факты внешней биографии поэта просты. Первые стихотворения Майкова появляются в домашних рукописных альманахах «Подснежник», «Лунные ночи»(1836—1839). Успех и признание пришли к Майкову во время его обучения в Петербургском университете (с 1837 г.) — в то время появляются стихи в основном в антологическом роде. В1842 г. поэт отправляется в путешествие по Европе (Франция, Италия, Чехия), которое продолжалось до 1845 г. По возвращении в Петербург начинается служба в Департаменте государственного казначейства, в библиотеке Румянцевского музея (до перенесения его в Москву), в комитете иностранной цензуры. В автобиографии Майков написал: «Вся моя биография не во внешних фактах, а в ходе и развитии внутренней жизни, в ходе расширения моего внутреннего горизонта, в укреплении взгляда на жизненные вопросы,...
    7. Письма, документы
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: документы Документы: Расписка А. А. Майкова в получении денег от А. Н. Островского, 12 декабря 1870 г. Письма Майкова: Майков А. Н. - Майковым В. А. и А. А., 17 (29) или 18 (30) сентября 1891 г. (воспоминания о И. А. Гончарове) Майков А. Н. - Ефремовой Ю. Д., 30 сентября 1853 г. Майков А. Н. - Островскому А. Н., начало 1855 г. Майков А. Н. - Заблоцкому-Десятовскому М. П., декабрь 1855 г. - январь 1856 г. Майков А. Н. - Писемскому А. Ф., апрель 1856 Майков А. Н. - Плетневу П. А., 15 апреля 1857 г. Майков А. Н. - Полонскому Я. П., 26 сентября 1857 г. Майков А. Н. - Полонскому Я. П., 7 октября 1857 г. Майков А. Н. - Полонскому Я. П., 2 марта 1858 г. Майков А. Н. - Дудышкину С. С., 19 мая 1858 г. Майков А. Н. - Кони Ф. А., 17 марта 1860 г. Майков А. Н. - Ковалевскому Е. П., 6 декабря 1861 г. Майков А. Н. - Можайскому И. П., 21 мая 1862 г. Майков А. Н. - Валиханову Ч., 10 февраля 1863 г. Майков А. Н. - Алмазову Б. Н., 1867 г. Майков А. Н. - Майковой А. И., январь 1864 г. Майков А. Н. - Майковой А. И., 29 сентября...
    8. Байдарская долина
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Байдарская долина 2 БАЙДАРСКАЯ ДОЛИНА Скачу, как бешеный, на бешеном коне; Долины, скалы, лес мелькают предо мною, Сменяясь, как волна в потоке за волною... Тем вихрем образов упиться - любо мне! Но обессилел конь. На землю тихо льется Таинственная мгла с темнеющих небес, А пред усталыми очами всё несется Тот вихорь образов - долины, скалы, лес. Всё спит, не спится мне - и к морю я сбегаю; Вот с шумом черный вал подходит, жадно я К нему склоняйся и руки простираю... Всплеснул, закрылся он; хаос повлек меня - И я, как в бездне челн крутимый, ожидаю, Что вкусит хоть на миг забвенья мысль моя. 1869 Примечания Впервые - "Беседы в Обществе любителей российской словесности", 1871, No 3, с. 141. Возможно, что работа Майкова над переводами из Мицкевича началась ранее проставленной им даты (в 1857 г. было задумано поэтом Л. А. Меем издание Мицкевича в русских переводах, где предполагалось и участие Майкова. Издание не состоялось). "Крымские сонеты" ("Sonety Krymskie", 1825) - цикл стих. Мицкевича, неоднократно переводившийся многими русскими поэтами. 2. Байдарская долина. Перевод стих. "Baidary".
    9. Аккерманские степи
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Аккерманские степи 1 АККЕРМАНСКИЕ СТЕПИ В простор зеленого вплываю океана; Телега, как ладья в разливе светлых вод, В волнах шумящих трав среди цветов плывет, Минуя острова колючего бурьяна. Темнеет: впереди - ни знака, ни кургана. Вверяясь лишь звездам, я двигаюсь вперед... Но что там? облако ль? денницы ли восход? Там Днестр; блеснул маяк, лампада Аккермана. Стой!.. Боже, журавлей на небе слышен лет, А их - и сокола б не уловило око! Былинку мотылек колеблет; вот ползет Украдкой скользкий уж, шурша в траве высокой, - Такая тишина, что зов с Литвы б далекой Был слышен... Только нет, никто не позовет! 1869 Примечания Впервые - "Беседы в Обществе любителей российской словесности", 1871, No 3, с. 141. Возможно, что работа Майкова над переводами из Мицкевича началась ранее проставленной им даты (в 1857 г. было задумано поэтом Л. А. Меем издание Мицкевича в русских переводах, где предполагалось и участие Майкова. Издание не состоялось). "Крымские сонеты" ("Sonety Krymskie", 1825) - цикл стих. Мицкевича, неоднократно переводившийся многими русскими поэтами. 1. Аккерманские степи. Перевод стих. "Stepy Akermanskie". Зов с Литвы б далекой. - Мицкевич родился в Белоруссии, учился в Литве, в Вильне, интересовался историей, фольклором литовцев (см. его поэму "Конрад Валленрод").
    10. Пульчинелль
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    Часть текста: оттенком, Хоть волею судеб и занимался Сомнительной профессией (знакомил Он с красотой живой Партенопеи Приезжих иностранцев) - он об сыне Судил не так. Он говорил, что эта Наружность - дар фортуны: Пеппо с нею Наверно будет первым майордомом У герцогов, пажом у короля, И комнатной игрушкой королевы. Он так и умер в этом убежденье. Но не сбылось пророчество: бедняга Не в практика родителя сложился. Кормился переписываньем ролей, Был вхож в театр чрез это, за кулисы, А весь свой день сидел в библиотеке. И что прочел он - богу лишь известно, Равно как то, чего бы не прочел он! Всё изучал: историков, поэтов, Особенно ж - трагический театр Италии, Душой он погрузился В мир Клеопатр, Ассуров, Митридатов, И этих-то сценических гигантов Размах усвоил, страсть, величье, пафос; Он глубоко прочувствовал, продумал Все положенья, все движенья сердца, Весь смысл, всю суть трагедии постиг, - Так что когда, в кругу своих клиентов, Оборванных таких же бедняков, Читал он, - эти все гиганты Всё становились меньше, меньше - но Зато росло в размерах колоссальных Одно лицо - без образа и вида И без речей - которое безмолвно, Неудержимо, холодно их губит, И что в трагедии зовется Роком. И этому безличному Молоху - Как говорил один аббат, любивший Его послушать, Пеппо особливо Сочувствовал. Аббат в восторге Говаривал не раз: "Ты, caro mio, {*} {* Дорогой мой (итал.). - Ред.} Наверно был бы величайшим в мире Трагическим актером, если б только В размерах был обыкновенных создан, Без важных недостатков и излишеств; При этих же особенностях, - годен Не более, как к роли - Пульчинелля". Что ж делать! Бедность и - пожалуй - жажда, Как говорил он,...