Поиск по творчеству и критике
Cлово "1861"
Входимость: 9. Размер: 90кб.
Входимость: 7. Размер: 7кб.
Входимость: 4. Размер: 11кб.
Входимость: 4. Размер: 3кб.
Входимость: 3. Размер: 119кб.
Входимость: 3. Размер: 7кб.
Входимость: 2. Размер: 7кб.
Входимость: 2. Размер: 12кб.
Входимость: 2. Размер: 36кб.
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Входимость: 2. Размер: 13кб.
Входимость: 2. Размер: 31кб.
Входимость: 1. Размер: 1кб.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Входимость: 1. Размер: 11кб.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Входимость: 1. Размер: 1кб.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Входимость: 1. Размер: 3кб.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Входимость: 1. Размер: 1кб.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Входимость: 1. Размер: 15кб.
Входимость: 1. Размер: 44кб.
Входимость: 1. Размер: 1кб.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Входимость: 1. Размер: 1кб.
Входимость: 1. Размер: 1кб.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Входимость: 1. Размер: 8кб.
Входимость: 1. Размер: 1кб.
Входимость: 1. Размер: 1кб.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Входимость: 1. Размер: 5кб.
Входимость: 1. Размер: 1кб.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Входимость: 1. Размер: 35кб.
Входимость: 1. Размер: 18кб.
Входимость: 1. Размер: 6кб.
Входимость: 1. Размер: 1кб.
Входимость: 1. Размер: 1кб.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Входимость: 1. Размер: 46кб.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Входимость: 1. Размер: 4кб.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Входимость: 1. Размер: 2кб.
Примерный текст на первых найденных страницах
Входимость: 9. Размер: 90кб.
Часть текста: возместить ущерб, нанесенный отечественной поэзии безвременной гибелью Пушкина и Лермонтова. И в унисон этим надеждам в статье о первой книжке стихотворений А. Н. Майкова (1842) В. Г. Белинский писал: "Даровита земля русская: почва ее не оскудевает талантами... Лишь только ожесточенное тяжкими утратами или оскорбленное несбывшимися надеждами сердце ваше готово увлечься порывом отчаяния,-- как вдруг новое явление привлекает к себе ваше внимание, возбуждает в вас робкую и трепетную надежду... Заменит ли оно то, утрата чего была для вас утратою как будто части вашего бытия, вашего сердца, вашего счастия: это другой вопрос,-- и только будущее может решить его... Явление подобного таланта особенно отрадно теперь... когда в опустевшем храме искусства, вместо важных и торжественных жертвоприношений жрецов, видны одни гримасы штукмейстеров, потешающих тупую чернь; вместо гимнов и молитв слышны или непристойные вопли самолюбивой посредственности, или неприличные клятвы торгашей и спекулянтов..." {В. Г. Белинский. Полн. собр. соч., т. VI, М., 1955, с. 7. Далее ссылки на это издание приводятся в тексте (том, страница).} Признав Майкова "сильным дарованием" (VI, 7), Белинский...
Входимость: 7. Размер: 7кб.
Часть текста: Майкова). } Такой человек недоволен "волей" потому, что она лишила его прежнего значения, что он уже по-старому не может удовлетворять своим страстям и порокам, и, разумеется, плачет по старине и ругает новое. Кто же не поймет, что брань на новый порядок в устах старого подлого холопа есть величайшая похвала благодетельной реформе, ныне у нас совершившейся. {Это то же, что плач взяточника по взяткам, плач подьячего по прежнему хаосу в законах и т. п. (Прим. А. Н. Майкова) . } Это ясно для каждого, кто имеет хоть какое-нибудь понятие о художественном образе. Надо брать смысл всей пьесы, а не отдельные выражения: ведь мой старик смешон тем, что в своих ламентациях плачет и о каруселях для гостей! Неужели не ясно! Далее: этот холоп пристает к ямщику, чтоб тот сказал, чего они хотят? Ямщик не находится, что отвечать: да разве инстинктивный еще человек может сказать что-нибудь определенное? А в его движении, что он поскакал, видно только, что он, по инстинкту, хочет и в жизни уйти от того порядка, который уни ч тожен уже правительством, уйти "как от волков", "как из-под тучи грозовой" и пр. Ведь этими чертами характеризуется старый крепостной порядок! А куда уйти? он и...
Входимость: 4. Размер: 11кб.
Часть текста: А Петр Петрович! Тит Фомич! И я-то, грешный, - Мы таем, учимся, и - верь - не безуспешно! Какие новые пружины и винты В гражданский механизм искусно вводишь ты! Какой из рук твоих, в жизнь дикого народа, Ручной голубкою влетела бы свобода! Я слушаю, лежу спокойно на софе И вижу, что и я, в особенной графе, В теории твоей стою, и так же точно Все - пирамидою, осмысленно и прочно Сложились шестьдесят мильонов русских душ! И как мы все цветем! О, богом данный муж! У всех одна лишь мысль, все трудимся мы вместе, Чтоб всё, что ты завел, стояло век на месте. Не только старики, - ты счастьем всех смирил, Всех! Даже молодежь ты так переродил, Что исчезает в ней уж в школе пыл и ярость, И прыгает она из детства прямо в старость... Мне даже кажется, что стали наезжать Уж немцы к нам твое созданье изучать, Дивясь, какой судьбой на "свинской" почве русской Вдруг стало пахнуть всё идиллией французской! Конечно, иногда меня смущает тут Одно сомнение: народец русский - плут! Не спорит никогда, но всюду - как по стачке, Как в яму спустит вдруг, глядишь, поодиначке, Созданья лучшие ученейших голов. И как ты ни пиши, что с ним ни трать ты слов, - Он от тебя бежит под сень родного мрака, Как от немецкого намордника собака! Но ты - ты сладишь с ним... вот только б проложить Тебе тропинку-то!.. Вот только б обратить Вниманье... знаешь... там!.. Лишь там бы захотели Понять твои мечты, способности и цели! Тогда б ты сладил, да! Ведь ты не то, что был, Ну, хоть твой папенька!.. Ах, вижу, рассмешил Тебя сравненьем я! Хохочешь?.. Слава богу! Мне лестно! очень! да!.. Вспадет же на язык! Вот в...
Входимость: 4. Размер: 3кб.
Часть текста: Картинка (После манифеста 19 февраля 1861 г.) КАРТИНКА (ПОСЛЕ МАНИФЕСТА 19 ФЕВРАЛЯ 1861 г.) Посмотри; в избе, мерцая, Светит огонек; Возле девочки-малютки Собрался кружок; И, с трудом от слова к слову Пальчиком водя. По печатному читает Мужичкам дитя. Мужички в глубокой думе Слушают, молчат; Разве крикнет кто, чтоб бабы Уняли ребят. Бабы суют детям соску, Чтобы рот заткнуть, Чтоб самим хоть краем уха Слышать что-нибудь. Даже, с печи не слезавший Много-много лет, Свесил голову и смотрит, Хоть не слышит, дед. Что ж так слушают малютку, - Аль уж так умна?.. Нет! одна в семье умеет Грамоте она. И пришлося ей, младенцу, Старикам прочесть Про желанную свободу Дорогую весть. Самой вести смысл покамест Темен им и ей. Но все чуют над собою Зорю новых дней... Вспыхнет, братья, эта зорька! Тьма идет к концу! Ваши детки уж увидят Свет лицом к лицу! Тьма пускай еще ярится! День взойдет могуч! Вещим оком я уж вижу Первый светлый луч. Он горит уж на головке, Он горит в очах Этой умницы малютки С книжкою в руках! Воля, братья, - это только Первая ступень В царство мысли, где сияет Вековечный день. 28 февраля 1861 Примечания Впервые - "Русский вестник", 1861, No 9, с. 299. Стих. Майкова, отражающее либерально-дворянскую реакцию на отмену крепостного права, неоднократно перепечатывалось в сборниках и хрестоматиях, выходивших в дореволюционной России. Вместе с тем оно было встречено единодушно отрицательной оценкой демократической прессы (см. пародию П. Шумахера "Кто она? (В pendant к "Картинке" Майкова)" - Поэты "Искры", т. 2, Л., 1955, с. 883, БП, БС; рецензию М. Е. Салтыкова-Щедрина, 1864 (М. Е. Салтыков-Щедрин, т. 5, с. 434-435).
Входимость: 3. Размер: 119кб.
Часть текста: деятельности писателя отполированные страницы самоиздания - находка; но критику нечего делать с этими распланированными и очищенными волюмами последней даты: он охотно променял бы их на старые тетрадки да связку-другую пожелтевших писем. Если это применимо к поэту вообще, то к Майкову особенно, так как он был сдержанный и скупой лирик, а поэзия его носила тот экстенсивный и отвлеченный характер, который отобщал ее и от обстановки, и от индивидуальности поэта. Притом Майков почти не дал нам даже примечаний к своим стихам {4}, у него нет ни общего предисловия, ни введения (кроме частного к "Двум мирам", да к переводам), ни отрывков из писем при посылке или посвящении стихов, и, перечитывая его томы, где, кроме нескольких объяснений к переводам, весьма объективных и сжатых, редактор отметил только даты произведений, невольно вздохнешь о том, что у нас еще не в моде давать комментарии к своим произведениям, как у итальянцев (например, Леопарди, Кардуччи) {5}. Да позволено мне будет начать мою сегодняшнюю памятку {Первая глава была читана в заседании Неофилологического общества {6}.} по нашем классическом поэте выражением искреннего желания, чтобы деятели русской литературы озаботились заблаговременно собиранием материалов для объективного, критического издания творений А. Н. Майкова: нравственно-поэтические облики таких людей, как он, не должны теряться для истории нашего просвещения и истории всемирной поэзии, а без критического издания его творчество и поэтическая индивидуальность останутся закрытыми для всестороннего исследования и истолкования. Нужны варианты, черновики, письма. Шестой и седьмой томы тихонравовского издания Гоголя были, вероятно, приняты большой публикой с некоторым недоумением {7}; между тем для историка и критика это истинный клад, а груз, подъятый покойным Тихонравовым и господином Шенроком, является в их глазах именно той драгоценной глыбой мрамора,...
Входимость: 3. Размер: 7кб.
Часть текста: верится такой глуши! Хотя бы встреча в целый день! Лишь утром серый четверик Передо мною пролетел... В пыли лишь красный воротник Да черный ус я разглядел... Вот наконец бредет старик... Остановился, шляпу снял, Бормочет что-то... "Стой, ямщик! Эй, дядя! С чем господь послал?" "Осмелюсь, барин, попросить - Не подвезете ль старика?" - "Садись! Зачем не услужить! Услуга ж так невелика! Садись!" - "Я здесь, на облучок..." - "Да место есть: садись рядком!" Но тут уж взять Никто б не мог: Старик уперся на своем; Твердил, что в людях он пожил И к обращению привык, И знает свет; иначе б был "Необразованный мужик"! У старика был хмурый вид, Цветисто-вычурная речь; Одет был бедно, но обрит, И бакенбард висел до плеч. "Я был дворовый человек, - Он говорил, - у князя Б.! Да вот, пришлось кончать свой век На воле! Сам уж по себе!" "И слава богу!" - "Как кому! И как кто разумеет свет! А по понятью моему, От всей их воли - толку нет! Еще я нонешних князей, Выходит" дедушке служил... Князь различать умел людей: Я в доме, может, первый был! Да вот, настали времена! Теперь иди, хоть волком вой! Стара собака, не годна, Ест даром хлеб, - так с глаз долой! Еще скажу: добры князья! "С тебя оброку не хотим; А хочешь землю, мол", - так я; "Покорно вас благодарим!" Жаль их самих!" И тут старик Повел рассказ, как врозь идет Весь княжий двор: шалит мужик, Заброшен сахарный завод, Следа уж нет оранжерей, Охота, птичник и пруды, И все забавы для гостей, И карусели, и сады - Всё в запущеньи, всё гниет... Усадьба - прежде городок Была! Везде присмотр, народ! И пей и ешь! Всё было впрок!...
Входимость: 2. Размер: 7кб.
Часть текста: старую мерзость, и что всего досаднее, это утопические взгляды во всех кружках до того упрямые, что нет возможности говорить с ними человеку, чуть-чуть знакомому с историей и народом. Ей-богу, одиночества больше здесь, чем у вас. Утопии, кажется, договорились до конца. Далее уж той нелепости, до какой прогрессисты дошли в своих прокламациях, кажется, уж нельзя идти. В одной из самых свежих между прочим, например, говорится, что Конвент французский был слишком кроток, что террор был мал, ибо зарезал только 300 000 чел<овек>, а что они намерены учетверить эту цифру: не знаю, кого соблазнят они такой программой; но, кажется, это производит обратное действие, заставляя оттолкнуться от них тех, которые еще полуверили этим неизвестным регенераторам отечества. 4 Это, с одной стороны, дети с коммунистами в голове, а с другой - безмозглые старики, которые раздражают частных смирных людей, весьма грубо проводя шпионство в дома посредством прислуги, что, разумеется, тотчас делается известно. Вот две мерзости петерб<ургской> жизни, отравляющие существование на каждом шагу. Сейчас иду хоронить Мея. Жаль мне его! все-таки поэтом меньше! и хотя Мей давно разрушал себя вином и был развалина, но чудной был души человек, благороден и светел умом! А уж кто так горячо и верно понимает теперь поэзию, как он, - я и не вижу вокруг себя. В этом отношении для меня незаменима его потеря: без его суда я не выпускал...
Входимость: 2. Размер: 12кб.
Часть текста: не мешай!.. Скоро смеркаться начнет. Он Что за хаос вкруг тебя! И над ним, как Любовь, ты склонилась Мыслью готова в него жизнь и гармонию влить! Она Розы не трогай: чудесные розы! Из них загляденье Выйдет венок - и тебе этот венок я подам! Он Как мне забавно всегда! На пиру ты венок мне подносишь! Я равнодушным кажусь - сам же весь занят тобой! Она Ты не глядишь на меня, но я чувствую взгляд твой горячий... Точно сребристую сеть я за собой волочу! Он Это влечет тебя сердце мое в уголок наш укромный, Где ты - как Флора в цветах, и у колен твоих я. Она Да, а сойдемся мы здесь - от меня ты уж мыслью далеко! Вот и теперь не глядишь... Что же ты вдруг замолчал? Он Вот что я вспомнил: был Павзий, художник; любил он Гликеру; Плесть мастерица была эта Гликера венки. Она Это - как будто бы мы! Только ты не художник, а лучше - Фебом любимый поэт! гордость и слава Афин! Он Эту Гликеру прелестнейшей девушкой, милым ребенком Он всю в цветах написал - и обессмертил себя! Она Что же? и ты обессмерть себя славной поэмой!.. Я часто Думаю: что бы тебе нашу любовь описать?. Он Павзий - счастливей! черты своей милой Гликеры он кистью Мог передать, а в стихах - как опишу я тебя? Она Вот ты как сделай: пусть в Индии...
Входимость: 2. Размер: 36кб.
Часть текста: А. Н. - Майковым В. А. и А. А., 17 (29) или 18 (30) сентября 1891 г. (воспоминания о И. А. Гончарове) Вступительная статья Письмо А. Н. Майкова к сыновьям с воспоминаниями о И. А. Гончарове Публикуемое ниже письмо хранится в архиве А. Н. Майкова среди его писем к неустановленным лицам (РО ИРЛИ, No 17380, л. 79--80 об.). Хотя оно уже обращало на себя внимание исследователей, работавших с этими материалами, 1 но опубликовано не было, и в литературе о Гончарове этот документ, насколько нам известно, не упоминался. Между тем, в нем содержится несколько любопытных сведений об истории взаимоотношений Аполлона Николаевича Майкова (1821--1897) и Ивана Александровича Гончарова (1812--1891). Обоих писателей связывала многолетняя дружба, которая, по словам самого Гончарова, "никогда ничем не омрачалась, не охлаждалась, и была всегда тепла, чиста и светла..." 2 Познакомились они в 1835 г., когда недавно приехавший в Петербург Гончаров через своего сослуживца по Департаменту внешней торговли Министерства внутренних дел, литератора Владимира Андреевича Солоницына был приглашен готовить к поступлению в университет двух старших сыновей художника Н. А. Майкова - Валериана и Аполлона. Молодой филолог, недавний выпускник Московского университета, Гончаров, очевидно, произвел большое впечатление на талантливых юношей и оказал на них заметное влияние. "И. А. Гончаров, без сомнения, много способствовал развитию эстетического вкуса в Аполлоне...
Входимость: 2. Размер: 4кб.
Часть текста: беспечною толпою едет он, В походный плащ одет, в солдатской медной каске, Спокойно-грустен, строг и в думу погружен, - В нем виден каждый миг державный повелитель, И вождь, и судия, России промыслитель И первый труженик народа своего. С благоговением гляжу я на него, И грустно думать мне, что мрачное величье В его есть жребии: ни чувств, ни дум его Не пощадил наш век, клевет и злоязычья! И рвется вся душа во мне ему сказать Пред сонмищем его хулителей смущенным: "Великий человек! Прости слепорожденным! Тебя потомство лишь сумеет разгадать, Когда история пред миром изумленным Плод слезных дум твоих о Руси обнажит И, сдернув с истины завесу лжи печальной, В ряду земных царей твой образ колоссальный На поклонение народам водрузит". 5 марта 1854 Примечания Впервые - "Московские ведомости", 1898, 18 февраля. При жизни Майкова не печаталось. Загл. Майкову не принадлежит, но, по-видимому, было им признано, т. к. позднее стих, фигурирует в его записях как известное под именем "Коляска". Стих, было написано в дни, когда в период Крымской войны, в марте 1854 г., корабли английского флота вошли в Финский залив и угрожали Кронштадту. Панегирик Николаю I, прозвучавший в этом и ряде других стих. Майкова 1854-1855 гг., резко подорвал репутацию автора в кругах русской интеллигенции. Всеобщее возмущение и недоумение, вызванное позицией Майкова, точно выразил в своей эпиграмме Н. Ф. Щербина, обратившись к автору "Коляски" с вопросом: "Скажи, подлец ли ты иль "скорбен головой"?" (Н. Ф. Щербина. Избранные произведения, Л., 1970, с. 267, БП. БС. Там же другие эпиграммы на Майкова.) В некоторых...